Jasa Penerjemah Desain Blog

Ketika sedang browsing untuk sekedar iseng, saya sering menemukan blog-blog blogger Indonesia yang ditulis dalam bahasa Inggris. Meskipun kontennya terbilang memadai tapi bahasanya (maaf) masih belum memadai.

Sebenarnya kebanyakan orang Indonesia mampu mengerti Bahasa Inggris, namun untuk berbicara atau menulis dalam Bahasa Inggris masih banyak yang kesulitan.

Alasan utamanya mungkin karena struktur dasar bahasa yang berasal dari Asia berbeda dengan bahasa yang berkembang di Eropa.

Untuk itu pada kesempatan kali ini, saya ingin memperkenalkan jasa penerjemah artikel blog dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris, murah meriah. Mudah-mudahan diterima dengan baik.

Jasa penerjemah memang sudah banyak di luar sana, tapi yang dikhususkan untuk artikel blog belum ada. Apalagi yang penerjemahnya juga seorang blogger.

Di sini, saya juga sedikit menggaris-bawahi tentang pentingnya konten yang berkualitas untuk kesuksesan sebuah blog. Serta kaitan bahasa dengan kualitas konten yang dihasilkan.

Nanti juga akan ada link dari artikel ini yang sudah diterjemahkan ke bahasa Inggris di blog saya yang lain, sehingga sobat bisa menilai sendiri.

Langsung saja, berikut selengkapnya.

Konten dan Bahasa

Content is King, sobat blogger pasti sudah sering mendengar semboyan yang satu ini. Begitulah kata para ahli SEO dan para blogger yang sudah merasakan sukses di dunia blogging.

Tentunya banyak hal yang harus diperhatikan dalam menulis konten blog yang berkualitas. Salah satunya adalah bahasa, baik dari segi gaya bahasa ataupun tata bahasa.

Untuk bisa memilih kombinasi gaya bahasa dan tata bahasa yang paling tepat tentunya kita harus menguasai bahasa yang digunakan dengan baik.

Untuk itu bahasa yang terbaik digunakan untuk menulis konten blog adalah bahasa native, karena kita sudah mempelajarinya sejak dini.

Namun bagaimana jika dengan menulis konten blog dalam bahasa lain yaitu bahasa Inggris, yang meskipun kurang dikuasai kita bisa mendapat penghasilan berkali-kali lipat?

Fenomena "Blog Bule"

"Blog Bule" adalah istilah yang sering digunakan blogger Indonesia untuk blog berbahasa Inggris yang mereka buat.

Dibandingkan dengan CPC atau Cost per Click negara-negara berbahasa Inggris, memang blog berbahasa Indonesia sangat memprihatinkan.

Gara-gara perbedaan yang jomplang itulah banyak blogger Indonesia yang berlomba-lomba membuat "Blog Bule".

Bahasa Inggris

Untuk membuat blog bule tentunya harus menggunakan bahasa Inggris.

Namun bagaimana jika kita kurang menguasai bahasa Inggris yang menjadi bahasa yang kita pilih untuk menulis konten blog kita.

Apalagi konten itu harus mampu bersaing dengan konten buatan Blogger yang benar-benar mengusai bahasa Inggris tersebut.

Salah satu solusinya bisa menggunakan jasa Content Writer/Penulis Artikel, yaitu biasanya native speaker bahasa Inggris yang menulis konten blog untuk di jual.

Jasa Content Writer

Selama ini blogger Indonesia yang membuat "Blog Bule" memanfaatkan jasa content writer untuk urusan postingan blog.

Dengan menyewa jasa penulis artikel itu artinya artikel ditulis oleh si content writer, sehingga biayanya jadi lebih mahal dibandingkan jika sobat menulis sendiri.

Setiap penulis artikel punya spesialisasi dibidang tertentu, jika banyak sekali yang memesan seorang penulis artikel harus mampu menjamin keunikan tulisannya dan tidak ada kemiripan dengan tulisan-tulisan yang dijual ke pelanggan lain.

Selama ini modal yang dibutuhkan untuk membuat blog bule sebagian besar dialokasikan untuk menyewa jasa content writer.

Sayang banget, jika sebenarnya sobat mampu menulis artikel sendiri. Pengeluaran bisa lebih hemat dan digunakan untuk hal lain.

Padahal rata-rata blogger yang membuat "Blog Bule" adalah blogger yang sudah berpengalaman dan sudah sangat mampu menulis artikel sendiri yang baik untuk pembaca dan untuk SEO.

Lalu apa kira-kira solusinya?

Memperkenalkan: Jasa Penerjemah Artikel Desain Blog

Karena melihat kebutuhan para blogger Indonesia untuk membuat blog berbahasa Inggris inilah saya jadi tertarik untuk menawarkan jasa penerjemah artikel dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris.

Ini adalah jasa penerjemah ala blogger pastinya beda dengan yang bukan blogger.

Tentang Saya dan Bahasa Inggris

Pertama kali saya jatuh cinta dengan bahasa Inggris itu waktu SMP dan sejak saat itu saya tidak pernah berhenti mempelajari bahasa Inggris secara mendalam.

Bisa dibilang bahasa Inggris adalah salah satu passion saya, jendela yang membantu saya dalam melihat dunia luar.

Jadi saya tidak akan sembarangan jika mengerjakan sesuatu yang berkaitan dengan bahasa Inggris. Jika tidak berlebihan bisa dibilang hal-hal yang berkaitan dengan bahasa Inggris saya kerjakan dengan hati.

Sedikit Bukti

Sebagai bukti kemampuan saya dalam menerjemahkan artikel bahasa Indonesia ke bahasa Inggris, sobat bisa membaca artikel ini yang sudah saya terjemahkan ke dalam bahasa Inggris.

Berikut linknya:

Indonesian to English Translator Services for Blog Articles, High-Quality and Affordable

Kisaran Harga dan Ketentuan

Ketentuan Umum

Beberapa ketentuan umum untuk memperlancar proses transaksi.

  • Harga dihitung per artikel
  • Harga translate 1 atikel Rp. 20.000, namun untuk mempermudah proses transaksi disyaratkan 1 kali translate minimal 5 artikel
  • 1 artikel maksimal 1000 kata, jika lebih dari 1000 kata akan dihitung 2 artikel, jika lebih dari 2000 kata akan dihitung 3 artikel dan seterusnya.
  • Waktu 2 hari untuk 5 artikel
  • File dikirim dalam format PDF atau HTML
  • Jika memesan berarti setuju dengan semua ketentuan di atas

Berikut kisaran tarif jasa penerjemah artikel blog dari Desain Blog.

Paket 5 Artikel

Untuk tarif paket 5 artikel sangat murah meriah, setara harga beberapa mangkok mie ayam/bakso saja.

  • 5 Artikel: Rp. 100.000 (tentunya ini tidak seberapa dibandingkan CPC blog berbahasa Inggris, beberapa klik saja sudah bisa balik modal.)

Paket Jangka Panjang Super Flexible

Jasa penerjemah pribadi untuk blog sobat khusus pesan banyak.

Kelebihannya:

  • Tidak terikat aturan 5 artikel

Dalam menulis artikel inspirasi tidak bisa datang begitu saja, rata-rata blogger perlu waktu sekitar 3 hari sampai 1 minggu untuk menulis artikel berkualitas.

Apalagi jika menulis artikel untuk blog berbahasa Inggris, pastinya saingannya jauh lebih berat. Jadi kualitas konten harus lebih maksimal.

Sobat tahu sendiri seperti apa kualitas konten yang ditulis blogger-blogger luar negeri khususnya dari Amerika dan Inggris.

Lagipula jadwal seorang blogger cukup padat banyak urusan blog yang harus diperhatikan, tidak hanya menulis konten saja.

Idealnya dalam penulisan dan publikasi artikel, blogger menulis satu artikel lalu dipublikasikan. Bukan menulis lima artikel dulu, jika sudah terkumpul baru dipublikasikan.

Untuk itu saya menawarkan opsi lain untuk sobat blogger yang tertarik menerjemahkan banyak artikel dalam jangka panjang. Dengan opsi ini sobat bisa mendapatkan penerjemah artikel pribadi untuk blog sobat. Sobat bisa menulis dan mempublikasikan artikel seperti biasanya.

Untuk paket jangka panjang, kisaran harganya sebagai berikut:

  • Rp. 500ribu dapat 28 artikel, artikel tidak harus dikirim sekaligus bisa bertahap. Satu-satu atau berapa-berapa tereserah.
  • Jika membeli dengan paket 5 artikel maka Rp. 500ribu hanya dapat 25 artikel. Tapi karena pesan banyak sekaligus tentu saya kasih lebih murah menjadi 28 artikel.
  • Tulis satu artikel atau berapapun, kirim untuk diterjemahkan lalu dipublikasikan. Ulangi proses itu sampai mencapai 28 artikel.

Pesan Sekarang

Bagi sobat Blogger yang tertarik bisa menghubungi Resti lewat formulir kontak. Ayo translate yang banyak, makin banyak makin murah dan makin mudah.